Sentence ID IBUBd57RLturMUltj6DUzLurQ1I



    verb
    de tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unspecified)
    V

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de böser Geist, böser Genius

    (unspecified)
    N.f:sg

de (Über)gebt mich nicht dem bösen Genius!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • tw "geben" ist geschrieben wie tw=j "ich bin" (beim Präsens I) in Z. 3.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd57RLturMUltj6DUzLurQ1I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57RLturMUltj6DUzLurQ1I

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd57RLturMUltj6DUzLurQ1I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57RLturMUltj6DUzLurQ1I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57RLturMUltj6DUzLurQ1I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)