Sentence ID IBUBd5G2a8VQH0gzl5Tftvu08LQ


dj =j x+5 ı͗n =w s



    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg



    x+5
     
     

     
     


    verb
    de
    bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl


    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c
de
Ich ließ ihn bringen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)

Persistent ID: IBUBd5G2a8VQH0gzl5Tftvu08LQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5G2a8VQH0gzl5Tftvu08LQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd5G2a8VQH0gzl5Tftvu08LQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5G2a8VQH0gzl5Tftvu08LQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5G2a8VQH0gzl5Tftvu08LQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)