Sentence ID IBUBd5LP5QO9jkOOjYA477QfWfs





    XXII,15
     
     

     
     


    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl


    verb
    de
    hören

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c


    substantive_masc
    de
    Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Petubastis

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
de
[Man] ließ es Pharao Petubastis hören.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Persistent ID: IBUBd5LP5QO9jkOOjYA477QfWfs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5LP5QO9jkOOjYA477QfWfs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd5LP5QO9jkOOjYA477QfWfs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5LP5QO9jkOOjYA477QfWfs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5LP5QO9jkOOjYA477QfWfs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)