Sentence ID IBUBd5WUflWcoUjDrYxvtcQe7Wc



    verb_2-lit
    de weiß sein; hell sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    verb_3-lit
    de aufgehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    verb
    de fröhlich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc




    45
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged

de Du bist hell, du bist aufgegangen, die Herzen der [Götter] freuen sich über dich.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/22/2022)

Persistent ID: IBUBd5WUflWcoUjDrYxvtcQe7Wc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5WUflWcoUjDrYxvtcQe7Wc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5WUflWcoUjDrYxvtcQe7Wc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5WUflWcoUjDrYxvtcQe7Wc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5WUflWcoUjDrYxvtcQe7Wc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)