Sentence ID IBUBd5YTyg1uJ0aDrImaXXRMigA


⸢pš⸣ =s I,9 [r] [tbj] [⸮n?] [ms] Lücke


    verb
    de
    sich breiten (über), kauern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f


    I,9
     
     

     
     


    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ziegel (= tb)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    [⸮n?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Geburt [eigentlich subst. Inf.]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
Sie breitete sich (d.h. kauerte) [auf Geburtsziegel].
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/08/2022)

Comments
  • Vgl. Ryholt, Narrative Literature, 2012, 192-193.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5YTyg1uJ0aDrImaXXRMigA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5YTyg1uJ0aDrImaXXRMigA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5YTyg1uJ0aDrImaXXRMigA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5YTyg1uJ0aDrImaXXRMigA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5YTyg1uJ0aDrImaXXRMigA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)