Sentence ID IBUBd5c4GsbJ4Ucau72hf7SaRaU


N/A/S fgt 4, 3 zerstört zꜣ Ꜣgb.t wr[.t] zerstört




    N/A/S fgt 4, 3
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Flut

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-gem
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg



    zerstört
     
     

     
     
de
[...] Sohn(?) der großen 'Flut' [...]
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd5c4GsbJ4Ucau72hf7SaRaU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5c4GsbJ4Ucau72hf7SaRaU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd5c4GsbJ4Ucau72hf7SaRaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5c4GsbJ4Ucau72hf7SaRaU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5c4GsbJ4Ucau72hf7SaRaU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)