Sentence ID IBUBd5qxO53Yx0bKrQqlW8w09Hs



    particle
    de und, mit

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Grundstück, Bauplatz

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de jemandem zustehend, jemandem gehörend

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Ruheplatz(?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    title
    de [= gr-hb]

    (unspecified)
    TITL

de und die Häuser und Bauplätze, die zum Lagerplatz der Ibisfütterer(?) gehören,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/06/2022)

Comments
  • Übergeordnet ist "Wir haben zugestimmt, mit dir zu teilen, und du hast zugestimmt, mit uns zu teilen" in Z. 6.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5qxO53Yx0bKrQqlW8w09Hs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5qxO53Yx0bKrQqlW8w09Hs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5qxO53Yx0bKrQqlW8w09Hs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5qxO53Yx0bKrQqlW8w09Hs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5qxO53Yx0bKrQqlW8w09Hs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)