Sentence ID IBUBd5qxO53Yx0bKrQqlW8w09Hs
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Haus
(unspecified)
N.m:sg
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Grundstück, Bauplatz
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
jemandem zustehend, jemandem gehörend
(unspecified)
PREP
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Ruheplatz(?)
(unspecified)
N.f:sg
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
title
[= gr-hb]
(unspecified)
TITL
und die Häuser und Bauplätze, die zum Lagerplatz der Ibisfütterer(?) gehören,
Dating (time frame):
1. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
PTSGMJ72MVDM3LGZS63DM4ENQI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/06/2022)
Comments
-
Übergeordnet ist "Wir haben zugestimmt, mit dir zu teilen, und du hast zugestimmt, mit uns zu teilen" in Z. 6.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd5qxO53Yx0bKrQqlW8w09Hs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5qxO53Yx0bKrQqlW8w09Hs
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5qxO53Yx0bKrQqlW8w09Hs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5qxO53Yx0bKrQqlW8w09Hs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5qxO53Yx0bKrQqlW8w09Hs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).