Sentence ID IBUBd5sesAPfkErmvVQlsonS8wg
verb
[Bildeelement des Zweiten Tempus]
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
verb
sagen
(unedited)
V
verb
im Recht sein, (ge)recht sein, wahr sein
(unedited)
V
undefined
das, was [in Präd. der pseudo-cleft-sent.]
(unedited)
(undefined)
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unedited)
(undefined)
verb
tun, machen
(unspecified)
V
gods_name
Amun
(unedited)
DIVN
particle
[Temporalis] als, nachdem
(unedited)
PTCL
verb
setzen, stellen, legen
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Berg (= UUUtwEEE)
(unedited)
N.m
preposition
in
(unedited)
PREP
XXV,6
substantive_masc
Herz
(unedited)
N.m
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
undefined
eigener
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
Sie sagen (erst dann) "Gerecht ist das, was Amun getan hat", nachdem ihr Herz verhärtet / versteinert ist.
Dating (time frame):
4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
742V5NN54JCLRMXZSWDVTG4YK4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Comments
-
Wörtlich (...) "nachdem sie den Berg in ihr eigenes Herz gesetzt haben".
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd5sesAPfkErmvVQlsonS8wg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5sesAPfkErmvVQlsonS8wg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5sesAPfkErmvVQlsonS8wg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5sesAPfkErmvVQlsonS8wg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5sesAPfkErmvVQlsonS8wg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).