Sentence ID IBUBd5uKJsmVWE9VkDKhaZMaMvI
particle
als
(unspecified)
PTCL
person_name
Nymphais [epon. Pr.]
(unspecified)
PERSN
pronoun
Tochter von (s.a. unter tꜣj!)
(unspecified)
PRON
person_name
Nymphion [epon. Pr.]
(unspecified)
PERSN
preposition
beim Prädikatsnomen
(unspecified)
PREP
title
Goldkorbträgerin, Kanephore
(unspecified)
TITL
preposition
vor
(unspecified)
PREP
person_name
Arsinoe [epon. Pr.]
(unspecified)
PERSN
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
epith_king
bruderliebend (= Philadelphos) (s.a. unter nṯr.w-mr-sn!)
(unspecified)
ROYLN
als Nymphais, Tochter des Nymphion, Kanephore vor Arsinoe der Bruderliebenden war.
Dating (time frame):
4. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
RUEGPD2BQBAIRAF35NA3L4VJHY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Beachte die unregelmäßigen Namenwiedergaben (vor allem die Vertauschung der ersten beiden Konsonanten beim Vatersnamen)!
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd5uKJsmVWE9VkDKhaZMaMvI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5uKJsmVWE9VkDKhaZMaMvI
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5uKJsmVWE9VkDKhaZMaMvI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5uKJsmVWE9VkDKhaZMaMvI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5uKJsmVWE9VkDKhaZMaMvI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).