Sentence ID IBUBd61fECnDbE1wgHvO4qrG1fw




    264c

    264c
     
     

     
     




    393
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de empfangen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Sitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Unas ist von dem empfangen worden, der seinen Sitz bereitet hat.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Persistent ID: IBUBd61fECnDbE1wgHvO4qrG1fw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd61fECnDbE1wgHvO4qrG1fw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd61fECnDbE1wgHvO4qrG1fw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd61fECnDbE1wgHvO4qrG1fw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd61fECnDbE1wgHvO4qrG1fw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)