Sentence ID IBUBd61lzRQ0lEfFvuHBjGfcBzU



    verb_4-inf
    de vorbeigehen an

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus; Tempel; Grab; Behältnis

    (unedited)
    N.m




    4
     
     

     
     

    gods_name
    de die Kemkem

    (unedited)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Ich bin vorbeigegangen zum Haus des Kemkem.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/24/2022)

Persistent ID: IBUBd61lzRQ0lEfFvuHBjGfcBzU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd61lzRQ0lEfFvuHBjGfcBzU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd61lzRQ0lEfFvuHBjGfcBzU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd61lzRQ0lEfFvuHBjGfcBzU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd61lzRQ0lEfFvuHBjGfcBzU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)