Sentence ID IBUBd6GMZ5j7A0E7oOg0e8almn8
substantive
Westen
(unedited)
N(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Haus
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
["Der Sackhändler"] (Titel oder Name?)
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
particle
indem [im Umstandssatz]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Verstärkungsmauer, Stützmauer
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
zwischen, unter
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
[Westen: Das Haus des Psensak, indem die Verstärkungsmau]er zwischen ihnen ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/06/2022)
Comments
-
Ergänzung nach den Parallelversionen Louvre E 3440 A, 3 und Berlin P 3112, 6. - Der Name hat kein Personendeterminativ, es ist also vielleicht eine Berufsbezeichnung "Der Sackhändler" gleichsam als Namenersatz gebraucht.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6GMZ5j7A0E7oOg0e8almn8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6GMZ5j7A0E7oOg0e8almn8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6GMZ5j7A0E7oOg0e8almn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6GMZ5j7A0E7oOg0e8almn8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6GMZ5j7A0E7oOg0e8almn8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.