Sentence ID IBUBd6Ho8jRiB0IUmNfH4ZiRXWA






    reS 150
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Stellung

    Noun.du.stpr.3pl
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stellung

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive_fem
    de Frau

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
Glyphs artificially arranged

de Ihre Stellung (wörtl.: Art und WEise) war wie die Stellung von Frauen.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/15/2023)

Comments
  • Eine singuläre Stelle. Eine frühere Huldigung von Königsgemahlinnen und Prinzessinen (Zeile liS 63) erwähnt, dass sie Piye nach Art der Frauen huldigen.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6Ho8jRiB0IUmNfH4ZiRXWA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Ho8jRiB0IUmNfH4ZiRXWA

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd6Ho8jRiB0IUmNfH4ZiRXWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Ho8jRiB0IUmNfH4ZiRXWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Ho8jRiB0IUmNfH4ZiRXWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)