Satz ID IBUBd6KWHoyfL0Zmujfl2htbdzc






    19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de zusammen mit [enger als Hna]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    verb_3-inf
    de schützen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ihr, [pron. enkl. 2. pl.]

    (unedited)
    =2pl

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Million

    (unedited)
    N.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mensch für Mensch: Ich bin der, der euch beschützt für Millionen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.03.2022)

Persistente ID: IBUBd6KWHoyfL0Zmujfl2htbdzc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6KWHoyfL0Zmujfl2htbdzc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd6KWHoyfL0Zmujfl2htbdzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6KWHoyfL0Zmujfl2htbdzc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6KWHoyfL0Zmujfl2htbdzc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)