Sentence ID IBUBd6Qvzm3SJUc6kRxnBwmQprY



    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de krank sein

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de N.N.

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    (unclear)
    V




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     

de Wenn ich sage: "Sei schmerzhaft durch NN, damit herauskommt [...]

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBUBd6Qvzm3SJUc6kRxnBwmQprY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Qvzm3SJUc6kRxnBwmQprY

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd6Qvzm3SJUc6kRxnBwmQprY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Qvzm3SJUc6kRxnBwmQprY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Qvzm3SJUc6kRxnBwmQprY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)