Sentence ID IBUBd6R1kFTioUVDnC37H4P5ar8
x+1
Lücke
substantive_masc
Brief(?)
(unspecified)
N.m:sg
adverb
früher
(unspecified)
ADV
x+2
preposition
um zu
(unspecified)
PREP
verb
fragen nach, suchen, grüßen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Wohlergehen, Heil
(unspecified)
N.m:sg
x+3
preposition
vor
(unspecified)
PREP
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
particle
und
(unspecified)
PTCL
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
x+3 - x+4
substantive_masc
(im Plural) Kinder
(unspecified)
N.m:sg
x+4
particle
und
(unspecified)
PTCL
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Reise, Unternehmung
(unspecified)
N.m:sg
x+5
relative_pronoun
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
tun, machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
[Ich habe dir] früher einen Brief (o.ä.) [geschickt (o.ä.)], um vor Isis nach meinem Wohlergehen und dem (meiner) Kinder und nach den Reisen, die ich wieder unternehmen werde, zu fragen.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/19/2019)
Persistent ID:
IBUBd6R1kFTioUVDnC37H4P5ar8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6R1kFTioUVDnC37H4P5ar8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6R1kFTioUVDnC37H4P5ar8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6R1kFTioUVDnC37H4P5ar8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6R1kFTioUVDnC37H4P5ar8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).