Satz ID IBUBd6TZWx5GlU2Ns59QzQWZnzs


jw 1Q zerstört x+5 Lücke ⸮[s]bj.t? n =j m qd


    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL




    1Q zerstört
     
     

     
     




    x+5
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (weg)gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Traum

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Dann [gi]ng [sie (?)] zu mir im Traum.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd6TZWx5GlU2Ns59QzQWZnzs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6TZWx5GlU2Ns59QzQWZnzs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd6TZWx5GlU2Ns59QzQWZnzs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6TZWx5GlU2Ns59QzQWZnzs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6TZWx5GlU2Ns59QzQWZnzs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)