Sentence ID IBUBd6WBWJQAAEQLuvuMwxsIGX8
Opet 4
verb_caus_4-inf
erneuern
(unspecified)
V
substantive_masc
Denkmal
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
tun
(unspecified)
V
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah (Ptol. III.)
(unspecified)
ROYLN
title
Herrin der Beiden Länder
(unspecified)
TITL
person_name
Berenike
(unspecified)
PERSN
epith_king
Theoi Euergeteis
(unspecified)
ROYLN
adjective
geliebt
(unspecified)
ADJ
epith_god
Osiris-Onnophris, der Trumphierende
(unspecified)
DIVN
epith_god
(oberägyptischer) König
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
preposition
in
(unspecified)
PREP
artifact_name
Opettempel
(unspecified)
PROPN
Rénover le monument est ce qu'ont fait le roi de Haute et de Basse Egypte, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, et la maîtresse des deux terres, Bérénice, les deux dieux Evergètes, aimés d'Osiris Onnophris, juste de voix, le roi des dieux, le dieu grand dans le temple d'Opet.
Dating (time frame):
Ptolemaios III. Euergetes I.
TU4NLFP3EBHXHGMDL7F7IOGFCQ
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd6WBWJQAAEQLuvuMwxsIGX8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WBWJQAAEQLuvuMwxsIGX8
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6WBWJQAAEQLuvuMwxsIGX8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WBWJQAAEQLuvuMwxsIGX8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WBWJQAAEQLuvuMwxsIGX8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).