Sentence ID IBUBd6YY5ov7n0EosuZiVtWoXbw
CT VII, 95g
CT VII, 95g
substantive_masc
[eine Schlange]
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-inf
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
gods_name
Sothis (Stern des Sirius als Göttin)
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
finster sein
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
undefined
umgekehrter Spruch (Rezitationsvermerk)
(unspecified)
(undefined)
Der Starrende, der 〈von〉 Sothis stammt, ist der Dunkle – und umgekehrt!
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd6YY5ov7n0EosuZiVtWoXbw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6YY5ov7n0EosuZiVtWoXbw
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6YY5ov7n0EosuZiVtWoXbw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6YY5ov7n0EosuZiVtWoXbw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6YY5ov7n0EosuZiVtWoXbw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.