Sentence ID IBUBd6bYs3YrQ0lTtpWK9JwIXfc


735a sḏr r =f wr pn T/A-S/N 25 = 370 j:bꜣn r =f



    735a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de die Nacht zubringen (mit e. Tun); [aux./modal]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    epith_god
    de der Große

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    T/A-S/N 25 = 370
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de schlummern

    PsP.prefx.3sgm
    V\res-3sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Dieser Große hat ja die Nacht schlummernd verbracht.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd6bYs3YrQ0lTtpWK9JwIXfc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6bYs3YrQ0lTtpWK9JwIXfc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6bYs3YrQ0lTtpWK9JwIXfc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6bYs3YrQ0lTtpWK9JwIXfc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6bYs3YrQ0lTtpWK9JwIXfc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)