Sentence ID IBUBd6iR2bZHkk95iOlswMf4CpE



    verb_3-inf
    de fertigen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    particle
    de [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Oberster der Bierbrauer des Tempels des Re-Harachte

    (unspecified)
    TITL




    K.4
     
     

     
     

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Licht

    (unspecified)
    N.m:sg




    Mn[⸮w?]
     
     

    (unspecified)

Glyphs artificially arranged

de Gemacht von dem Obersten der Bierbrauer des Tempels des Re-Harachte in seinem Namen als Licht (Aton), dem Menu(?) .

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBd6iR2bZHkk95iOlswMf4CpE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6iR2bZHkk95iOlswMf4CpE

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6iR2bZHkk95iOlswMf4CpE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6iR2bZHkk95iOlswMf4CpE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6iR2bZHkk95iOlswMf4CpE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)