Sentence ID IBUBd6kvmD4gz0IVgf1SNANIQU0



    verb
    de
    (er)schaffen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    I,8
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Herz

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive
    de
    gute Dinge, Gutes; Schönheit (u.ä.)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    entsprechend, wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl
de
Möge dein Herz dir [Vollkommenheit] entsprechend der unseren (o.ä.) erschaffen!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • Ergänzung nach den Parallelen; vgl. die Edition, S. 23.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6kvmD4gz0IVgf1SNANIQU0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6kvmD4gz0IVgf1SNANIQU0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6kvmD4gz0IVgf1SNANIQU0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6kvmD4gz0IVgf1SNANIQU0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6kvmD4gz0IVgf1SNANIQU0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)