Sentence ID IBUBd6xYczu3sUoLssZUqAP72dA



    verb
    de sein, werden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Schreibung für einfaches ı͗w= des Umstandssatzes]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de wissend bzw. verständig sein

    (unspecified)
    V

de Sie wurde eine verständige Frau.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • Hierat. Version (I, h 5): jr.n=s zꜣ.t jt=s.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6xYczu3sUoLssZUqAP72dA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6xYczu3sUoLssZUqAP72dA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6xYczu3sUoLssZUqAP72dA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6xYczu3sUoLssZUqAP72dA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6xYczu3sUoLssZUqAP72dA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)