Sentence ID IBUBd6yXMqcmW0wapaO5L5LijeY



    verb
    de
    tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    vor [stat. pron.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Laß nicht zu, daß jemand [vo]r ihm (dem Pferd) geht!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/23/2024)

Persistent ID: IBUBd6yXMqcmW0wapaO5L5LijeY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6yXMqcmW0wapaO5L5LijeY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd6yXMqcmW0wapaO5L5LijeY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6yXMqcmW0wapaO5L5LijeY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6yXMqcmW0wapaO5L5LijeY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)