Sentence ID IBUBd6zFf8KRFk9etw9ijk4wQVY


ı͗w =f h̭[ꜥlj] Lücke ⸢ı͗w⸣ =⸢w⸣ ⸢ḥtp⸣ Lücke I,23 [ı͗w] =⸢f⸣ pḥ ꜥn

de
"Wenn er z[ürnt ...], werden sie gnä[dig sein ...](?), indem(?) er sich wieder nähert."

Comments
  • Übersetzung in Anlehnung an den Hrsg.; andere Auffassungen sind möglich, wegen der Lücken aber nicht zu erhärten.

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6zFf8KRFk9etw9ijk4wQVY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6zFf8KRFk9etw9ijk4wQVY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6zFf8KRFk9etw9ijk4wQVY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6zFf8KRFk9etw9ijk4wQVY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6zFf8KRFk9etw9ijk4wQVY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/28/2025)