Sentence ID IBUBd713R1Z67EIOofqU3n6Nlkw



    verb_3-lit
    de
    abwehren, abweisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    =2sg.m

    verb_3-lit
    de
    nahe sein, sich nähern

    (unedited)
    V(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Ich habe dich abgewehrt, als du nahtest.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd713R1Z67EIOofqU3n6Nlkw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd713R1Z67EIOofqU3n6Nlkw

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd713R1Z67EIOofqU3n6Nlkw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd713R1Z67EIOofqU3n6Nlkw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd713R1Z67EIOofqU3n6Nlkw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)