Sentence ID IBUBd71QZYFwMkQ1oU4ymUK6QOA


[gr] [ı͗w] =[w] [(r)] [dj.t] [dj] [pꜣ] [ntj] [smj] r.r =k ꜥḥꜥ-rd.wj



    [gr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [ı͗w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =[w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [(r)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [dj.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [dj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [pꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [ntj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de klagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de gegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de [subst. Inf.] Beweis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de "[Oder man wird den, der] gegen dich [klagt, veranlassen,] Beweis [zu erbringen]."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)

Persistent ID: IBUBd71QZYFwMkQ1oU4ymUK6QOA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd71QZYFwMkQ1oU4ymUK6QOA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd71QZYFwMkQ1oU4ymUK6QOA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd71QZYFwMkQ1oU4ymUK6QOA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd71QZYFwMkQ1oU4ymUK6QOA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)