Sentence ID IBUBd71i2n1UJkvvpX7Cs70SKEc



    verb
    de (temporal) als, wenn

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [absolut substantivisch neutrisch] dies

    (unspecified)
    dem.pl


    XVII,23
     
     

     
     

    undefined
    de ganz, alle

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

    verb
    de landen

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Schiff (= rms)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Großer des Ostens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de See

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Gazelle

    (unspecified)
    N.f:sg

de Als dies alles geschehen war, landete das Rhops-Schiff des Großen des Osten Pekrur am Gazellensee.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/16/2023)

Persistent ID: IBUBd71i2n1UJkvvpX7Cs70SKEc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd71i2n1UJkvvpX7Cs70SKEc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd71i2n1UJkvvpX7Cs70SKEc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd71i2n1UJkvvpX7Cs70SKEc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd71i2n1UJkvvpX7Cs70SKEc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)