Sentence ID IBUBd76KyNZDZ0xQvgGL4VXnO00



    verb_3-inf
    de nicht sollen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de sich auflösen (in seine Bestandteile)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Laß (aber) nicht zu, (daß) er sich (in seine Bestandteile) auflöst!

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Persistent ID: IBUBd76KyNZDZ0xQvgGL4VXnO00
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd76KyNZDZ0xQvgGL4VXnO00

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd76KyNZDZ0xQvgGL4VXnO00 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd76KyNZDZ0xQvgGL4VXnO00>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd76KyNZDZ0xQvgGL4VXnO00, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)