Sentence ID IBUBd77LuLW4ZUtuk8nk0kw3Hhc



    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    epith_god
    de der große lebende Gott

    (unspecified)
    DIVN

de [Der Große lebendige Gott sagte zu] ihm:

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: IBUBd77LuLW4ZUtuk8nk0kw3Hhc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd77LuLW4ZUtuk8nk0kw3Hhc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd77LuLW4ZUtuk8nk0kw3Hhc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd77LuLW4ZUtuk8nk0kw3Hhc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd77LuLW4ZUtuk8nk0kw3Hhc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)