Sentence ID IBUBd7BmUSdju0U4rI3MZaGMNFU



    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    substantive_masc
    de Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de ausgestattet sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de erbitten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de Transformation

    (unspecified)
    N

de [Pepi ist] ein ausgestatter Ach, [der Transformation erbittet].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7BmUSdju0U4rI3MZaGMNFU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7BmUSdju0U4rI3MZaGMNFU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7BmUSdju0U4rI3MZaGMNFU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7BmUSdju0U4rI3MZaGMNFU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7BmUSdju0U4rI3MZaGMNFU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)