Sentence ID IBUBd7GETg4WYk3npZEAHMmMHQE





    I,3
     
     

     
     


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Mann von ... [mit Ortsangabe]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    place_name
    de
    [wohl im nördlichen Landesteil]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Die Leute von Ta-achi-mescha:
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Persistent ID: IBUBd7GETg4WYk3npZEAHMmMHQE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GETg4WYk3npZEAHMmMHQE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd7GETg4WYk3npZEAHMmMHQE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GETg4WYk3npZEAHMmMHQE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GETg4WYk3npZEAHMmMHQE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)