Sentence ID IBUBd7J10544EUJytQsLCNYIZ0I




    658d

    658d
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de fassen; packen

    SC.pass.ngem.2sgm_Neg.n
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Aker (Erdgott)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Du [wirst] nicht vom Erdgott [gepackt werden].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/24/2022)

Persistent ID: IBUBd7J10544EUJytQsLCNYIZ0I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7J10544EUJytQsLCNYIZ0I

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7J10544EUJytQsLCNYIZ0I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7J10544EUJytQsLCNYIZ0I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7J10544EUJytQsLCNYIZ0I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)