Sentence ID IBUBd7LKgwKrZ0rjksmWNQzcWZs


435a T/A/E 9 = 300 ḫr ḥm-psḏ.t m ḥ(ꜥ)p(j)



    435a
     
     

     
     


    T/A/E 9 = 300
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de fallen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de [Bez. des Pelikans]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nil

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der 'Diener des Lichts (?)' (Pelikan) ist in die Nilflut gefallen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7LKgwKrZ0rjksmWNQzcWZs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LKgwKrZ0rjksmWNQzcWZs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7LKgwKrZ0rjksmWNQzcWZs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LKgwKrZ0rjksmWNQzcWZs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LKgwKrZ0rjksmWNQzcWZs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)