Sentence ID IBUBd7OSf6Zy0UvciBet06vAjUA



    verb_3-lit
    de bestatten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg




    3
     
     

     
     

    person_name
    de Set-kai

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Er, Set-kai, möge bestattet sein in der Nekropole der westlichen Begräbnisstätte.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7OSf6Zy0UvciBet06vAjUA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7OSf6Zy0UvciBet06vAjUA

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7OSf6Zy0UvciBet06vAjUA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7OSf6Zy0UvciBet06vAjUA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7OSf6Zy0UvciBet06vAjUA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)