Sentence ID IBUBd7PNWqWKukD0qjcUFKaW7LI




    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Vorderseite

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN



    P/A-S/S 15
     
     

     
     


    interrogative_pronoun
    de
    wo?

    (unspecified)
    Q


    verb_2-gem
    de
    sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
(Du) an Horus' Stirn, [wo] bist du gewesen?
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7PNWqWKukD0qjcUFKaW7LI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7PNWqWKukD0qjcUFKaW7LI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd7PNWqWKukD0qjcUFKaW7LI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7PNWqWKukD0qjcUFKaW7LI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7PNWqWKukD0qjcUFKaW7LI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)