Sentence ID IBUBd7X53nF3EUBTrmrsWvWra2E



    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Angelegenheit, Befinden, Bedarf

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fußbodenplatten

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Osiris, siehe, dein Bedarf liegt auf den Bodenplatten.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/19/2023)

Persistent ID: IBUBd7X53nF3EUBTrmrsWvWra2E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7X53nF3EUBTrmrsWvWra2E

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd7X53nF3EUBTrmrsWvWra2E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7X53nF3EUBTrmrsWvWra2E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7X53nF3EUBTrmrsWvWra2E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)