Sentence ID IBUBd7YY8LDNk0u1sqXnuZkSlqY




    verb
    de
    nehmen, wegnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Pl.]

    (unedited)
    -2pl


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Kleid, Kleidung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Königsleinen, Byssos

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
"Ihr habt die Byssosgewänder genommen."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2020)

Persistent ID: IBUBd7YY8LDNk0u1sqXnuZkSlqY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7YY8LDNk0u1sqXnuZkSlqY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd7YY8LDNk0u1sqXnuZkSlqY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7YY8LDNk0u1sqXnuZkSlqY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7YY8LDNk0u1sqXnuZkSlqY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)