Sentence ID IBUBd7ZyWQtQ30C5gcI8nH4kAr0



    verb
    de
    den Weg (jmdm.) freimachen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    (sich) reinigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zusammen mit; [komitativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka; Lebenskraft

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Mach(t) ihm den Weg frei, damit er sich mit ihren (Pl.) Kas reinige.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7ZyWQtQ30C5gcI8nH4kAr0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZyWQtQ30C5gcI8nH4kAr0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7ZyWQtQ30C5gcI8nH4kAr0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZyWQtQ30C5gcI8nH4kAr0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZyWQtQ30C5gcI8nH4kAr0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)