Sentence ID IBUBd7amZiwjJEefhQMtgJrLvmE



    verb_3-inf
    de hochheben

    (unspecified)
    V




    381
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Erhebt mich in Frieden!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/10/2021)

Persistent ID: IBUBd7amZiwjJEefhQMtgJrLvmE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7amZiwjJEefhQMtgJrLvmE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd7amZiwjJEefhQMtgJrLvmE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7amZiwjJEefhQMtgJrLvmE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7amZiwjJEefhQMtgJrLvmE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)