Sentence ID IBUBd7b1TEDAc0mwguFOWWGHt2w


jri̯ =k m ḥtp(.w) =k Lücke


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zufriedenheit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m


    Lücke
     
     

     
     
de
Du sollst es zu deiner Zufriedenheit machen ...
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7b1TEDAc0mwguFOWWGHt2w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7b1TEDAc0mwguFOWWGHt2w

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7b1TEDAc0mwguFOWWGHt2w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7b1TEDAc0mwguFOWWGHt2w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7b1TEDAc0mwguFOWWGHt2w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)