Sentence ID IBUBd7bQQI34QU98kgQlzaBoe4E
substantive_masc
Mensch, Mann
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
mit
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
Schicksal
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
wie (= m-qdj)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
adjective
ein [vor Subst.]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Schiff, Boot (= tks)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
[Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Lücke
A,33
[⸮_?]
(unedited)
(infl. unedited)
⸢⸮_?⸣
(unedited)
(infl. unedited)
"(Der) Mensch mit seinem Schicksal ist wie ein Boot, das [...] macht."
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Hoffmann / Quack, Anthologie 201: (...) "wie ein Boot, das im Fahrtwind [segelt]." Die Determinativkombination "Wind" - "Lotosblume" ist am Anfang von Z. 33 erhalten.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd7bQQI34QU98kgQlzaBoe4E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7bQQI34QU98kgQlzaBoe4E
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7bQQI34QU98kgQlzaBoe4E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7bQQI34QU98kgQlzaBoe4E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7bQQI34QU98kgQlzaBoe4E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).