Sentence ID IBUBd7cB0hVF2UWetKQvxSplhk4



    verb
    de bedecken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tuch, Stoff

    (unspecified)
    N.m:sg

de Man wische ihn mit (einem) Tuch ab.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/27/2021)

Comments
  • nms ist mit dem "Mann mit der Hand am Mund" determiniert; zur Übersetzung s. unten zu Z. 3.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7cB0hVF2UWetKQvxSplhk4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7cB0hVF2UWetKQvxSplhk4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7cB0hVF2UWetKQvxSplhk4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7cB0hVF2UWetKQvxSplhk4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7cB0hVF2UWetKQvxSplhk4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)