Satz ID IBUBd7g2VE6ImUoSkkubayMcH58


zerstört m msḫ[n.t] zerstört




    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Aufenthaltsort

    (unspecified)
    N.f:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
[...] im(?)/als(?) Aufenthaltsort/Meschenet [...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • oder m msḫt.w ? (s. Pyr. § 458c (PT 302)).

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7g2VE6ImUoSkkubayMcH58
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7g2VE6ImUoSkkubayMcH58

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd7g2VE6ImUoSkkubayMcH58 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7g2VE6ImUoSkkubayMcH58>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7g2VE6ImUoSkkubayMcH58, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)