Sentence ID IBUBd7hCNb1PX0rSrJJcndHBYUQ



    verb_2-lit
    de schützen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    A.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de schlagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    {n}
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Übelgesinnter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de der seinen Vater rächt, der die Krummherzigen schlägt,

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7hCNb1PX0rSrJJcndHBYUQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hCNb1PX0rSrJJcndHBYUQ

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd7hCNb1PX0rSrJJcndHBYUQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hCNb1PX0rSrJJcndHBYUQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hCNb1PX0rSrJJcndHBYUQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)