Satz ID IBUBd7jzQViXHkPqiuiTmso4M1M




    1343c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de gehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

de "Zieh in Frieden" (schallte) Pepi entgegen von den beiden Neunheiten. (?)

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd7jzQViXHkPqiuiTmso4M1M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7jzQViXHkPqiuiTmso4M1M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7jzQViXHkPqiuiTmso4M1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7jzQViXHkPqiuiTmso4M1M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7jzQViXHkPqiuiTmso4M1M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)