Sentence ID IBUBd7nUimbL9EV7pIfkaNV0jWk



    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula Plural]

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)
de
welche(r) der Vater und die Mutter 〈ist〉 {sind}(?).
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • Am Ende einer langen Reihe nominaler Relativsätze, die sich auf den Urgott beziehen. - nꜣ.w wohl falsche Kasusattraktion anstelle von pꜣj.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7nUimbL9EV7pIfkaNV0jWk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7nUimbL9EV7pIfkaNV0jWk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7nUimbL9EV7pIfkaNV0jWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7nUimbL9EV7pIfkaNV0jWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7nUimbL9EV7pIfkaNV0jWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)