Sentence ID IBUBd7qslBF0CU7dqmLOLzSWiiQ



    verb_3-inf
    de loben

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Königspalast

    (unspecified)
    N.m:sg

en I was praised for it in the palace;

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/17/2023)

Persistent ID: IBUBd7qslBF0CU7dqmLOLzSWiiQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7qslBF0CU7dqmLOLzSWiiQ

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd7qslBF0CU7dqmLOLzSWiiQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7qslBF0CU7dqmLOLzSWiiQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7qslBF0CU7dqmLOLzSWiiQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)