Sentence ID IBUBd7s72NOJj0qquNb0YQ70B4w




    268c

    268c
     
     

     
     

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen im NS]

    (unspecified)
    dem

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula]

    (unspecified)
    dem




    399
     
     

     
     

    gods_name
    de Personifikation der Erkenntnis, Sia

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de rechte Seite

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN


    268d

    268d
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de [Eigenschaft des Herzens]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Loch

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Nun

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de So ist Unas: Unas ist Sia, der zur Rechten Res, snk-herzig, an der Spitze der Höhle des Nun.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/24/2021)

Persistent ID: IBUBd7s72NOJj0qquNb0YQ70B4w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7s72NOJj0qquNb0YQ70B4w

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7s72NOJj0qquNb0YQ70B4w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7s72NOJj0qquNb0YQ70B4w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7s72NOJj0qquNb0YQ70B4w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)