Sentence ID IBUBd7sQ4945JEOflQcQxspwEQU




    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Winter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tag [in Datumsangaben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tag [in Datumsangaben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Jahr 52 (Ptolemaios' VIII.), 14.(?) Mechir.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • 4.(?) März 118 v.Chr. - Hrsg. läßt in der Transkription versehentlich die Jahreszeitenangabe pr.t aus; auch im Tagesdatum besteht ein Widerspruch zwischen Transkription ("ssw 15") und Übersetzung "jour 14(?)"). Im Kommentar (S. 128 (a)) wird als dritte Option "ssw 14 (?)" angeboten. Eine Entscheidung ist in der Tat schwierig.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7sQ4945JEOflQcQxspwEQU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7sQ4945JEOflQcQxspwEQU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7sQ4945JEOflQcQxspwEQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7sQ4945JEOflQcQxspwEQU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7sQ4945JEOflQcQxspwEQU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)